間違い易い英語の表現 ~否定形疑問文の答え方~ 執筆:月長石子
皆様、初めまして。
国際結婚して子供を作らない生き方コーチ カーシーひろです。
現在の世の中、海外へ出かけたり、駐在したりする方が増えてきていると思います。
また、日本にも沢山の外国籍の方がいらっしゃいます。
以前に比べ、日常レベルで英語を使う機会が多いのではないでしょうか。
そんな時、知っておくと便利な表現、日本人が間違い易い言い回しなどを
ご紹介していきたいと思います。
今回は、否定形疑問文に対する答え方です。
これは、アジア系の方々に比較的多い間違いのひとつです。
例えば、カフェで店員さんに「砂糖はいらないですか。」と聞かれると、
日本語では、「はい、いりません」と言いますが、
英語では、「いいえ、いりません」となります。
…*…*…*…*…*…*…*…*…*…*…*…*…*…*…*…*…*…
Don’t you take sugar? (砂糖はいらないですか?)
いるとき → Yes, I do. (はい、いります。)
いらないとき → No, I don’t. (いいえ、いりません。)
…*…*…*…*…*…*…*…*…*…*…*…*…*…*…*…*…*…
友人や同僚など、関係が近い人たちは、間違ってもわかってくれたりしますが、
そうでない場合は、話が噛み合わず、ややこしくなってしまうこともあります。
それでも、英語の上達には、とにかく話すことが一番です。
間違いを恐れずに、学ぶつもりで、どんどん話していきましょう。
記事はお役にたてましたか?
記事にご興味をもっていただけましたら、
↓ ↓ ↓ ↓ ↓ ↓ ↓以下のソーシャルボタンで共有していただくと嬉しいです^^